しゅうちゅうできない!

Nothing is as rewarding as when you encounter a word you’ve just learned in a non-study setting. This happened to me tonight. I had met a new Japanese conversation partner, まさし. We went to a café, and due to heavy showers we stayed for a whole 2,5 hours, during which I spoke Japanese all the time (the conversation was one-way this time) – I can’t stress enough how demanding that is on your brain!

Anyway, I learned some new words and expressions, among them しゅうちゅうする (to concentrate), or the more common expressions しゅうちゅうできる (I can concentrate) and しゅうちゅうできない (I can’t concentrate). As in:

図書館でしゅうちゅうできる。
In the library I can concentrate.

家でしゅうちゅうできない。
At home I can’t concentrate.

When I came home, I made a cup of green tea (hihi) and watched the ninth episode of 世界一初恋 (Sekai-ichi Hatsukoi). It’s an anime (adapted from the manga) made by the creator of Junjou Romantica – therefore just as good. Or I would even say better, because 世界一初恋 takes place at a manga publishing company, and you get to learn a lot about the business. Having worked at many magazines myself, I can nothing but love it!

Anyway, I couldn’t believe my ears when I realised that I understood the very first line of this episode perfectly well. Because it was:

しゅうちゅうできない。
I can’t concentrate.

Woooooooooooooooow!!!!!!!!!!!! 🙂

Publishing this silly blog post makes sure I will never forget this expression.

PS: It seems the correct kanji for しゅうちゅう is 集中.

,

3 Responses to しゅうちゅうできない!

  1. maledei June 23, 2011 at 15:56 #

    oh I like Hatsukoi. Silly little anime, but I like it…

    By the way, your book just arrived in my mail today! Looks good, I hope I get a chance to read it (I got so Lesefaul recently)

  2. Karl June 23, 2011 at 23:28 #

    Haha, yeah, maybe a bit silly, but soooo lovable. 🙂 I gave it a 9 out of 10 at Myanimelist – with one episode left to watch. The only anime I’ve ranked a 10 was Loveless – naturally.

    Fantastic news about the book. One must not read the chapters in any particular order, so feel free to pick the raisins out of the cake. I can totally sympathise with being lesefaul – I don’t think I’ve read a single book this year. Never happened before. But then, I didn’t study Japanese before. 🙂

  3. erik June 28, 2011 at 23:15 #

    A one-way conversation? hmm, that is called a monologue 😉

    still a monolgue in japanese sounds pretty impressive to me for someone who hits himself every month for not studying!

Leave a Reply