ウソツキ!

ウソツキ!ゴクオーくん1

I bought ウソツキ!ゴクオーくん (Gokuoh-kun the Liar!) by 吉もと 誠 (Yoshimoto Makoto) at Yodobashi (and sent it home with sea mail) partly because its tagline in English:

“A small lie is useful in some cases.”

It seemed like a smart shounen manga, a bit like I pictured the PCP (Perfect Crime Party) manga in Bakuman.

Last night I read the first chapter, page 1-40, while looking up all words I didn’t understand or was unsure about. It took a bit more than 2 hours.

The manga began with an introduction of the characters. The main protagonist is of course Gokuoh-kun, who is described as a constantly lying elementary schooler and transfer student. The other two characters are his classmates Tenko Ono, a cute and too honest girl, and Banzaki, the school bully.

登場人物(とうじょう じんぶつ)= character (in a story)

謎(なぞ・ナゾ)= mystery

転校生(てんこうせい)= transfer student

見破る(みやぶる)= to detect

正直・な(しょうじき・な)= honest

頑張り屋(がんばりや)= hard worker

側近(そっきん)= assistant

After the introduction, the chapter starts:

第1話:ウソツキ転校生現る!

Chapter 1: The lying transfer student shows up!

現す(あらわす)= to show
現る(あらわる)= to show up

Banzaki rages through the corridors until he finds Tenko in the classroom. He starts abusing her.

uso02

It turns out someone has posted a note on the blackboard saying: “Banzaki got 0 points on the test!” The message is written on a paper from Tenko’s notebook, and it’s a unique notebook since she won it in a lottery.

こっそり = secretly

覚悟(がくご)= resolution

懸賞(けんしょう)= lottery

非売品(ひばいひん)= not for sale

uso09

Banzaki’s case is strong, and all the classmates turn against Tenko, screaming “liar, liar” at her. Tenko say’s she lost her notebook the day before, but no one believes her.

暴れる(あばれる)= to rage

下らない(くだらない)= worthless

給食(きゅうしょく)= school lunch

uso15

Then Gokuoh asks Banzaki to show him his test. He refuses, saying “I’ll never show my points to anyone!” So how could Tenko know his scores, Gokuoh asks, if he hadn’t shown them to anyone? The mystery deepens.

ぼける = be blurred/play dumb/pretend not to remember

宝物(たからもの)= treasure

まるで = like (how use?)

答案 用紙(とうあん ようし)= answer sheet

捨てる(すてる)= to throw away

uso17

Gokuoh concludes that only one person could know Banzaki’s scores is the teacher, who denies Gokuoh’s accusations.

まさか = surely

好物(こうぶつ)= favourite food or thing

まみれる = be covered (in something)

仕業(しわざ)= work (“this is your work/workings”)

ふざけん・な!= The motherfucker! Give me a break!

uso26

Then Gokuoh summons the Lord of Hell, who grabs the teacher’s tongue and throws him around. At the same time Gokuoh’s pet, the Cat Crow, flies to the teacher’s desk to get – tadaa – Tenko’s notebook!

ネコカラス = cat crow

uso28

uso30

The principal enters the classroom and asks what is going on with all the sounds. Since the Lord of Hell has made the teacher’s tongue speak the truth, he frantically tells the whole story about how he stole Tenko’s notebook and posted the paper from it on the blackboard so that Banzaki would abuse her. This was the teacher’s way at getting back at Tenko for making a fool of him in front of class, when she corrected the teacher.

担任(たんにん)= homeroom teacher

指摘 する(してき する)= to point out

評判(ひょうばん)= reputation

分際(ぶんざい)= social standing

The chapter ends with the principal dragging the teacher in his ear through the corridor.

本人(ほんにん)= (school) principal

初代(しょだい)= founder

悪漢(あっかん)= villain

(Sample scans from コロコロ.)

Trackbacks/Pingbacks

  1. Week 12, 2014 | Karl Andersson - March 23, 2014

    […] Saturday: Read first chapter (p. 1-40) of うそつき!ゴクオーくん […]

Leave a Reply